Uzdod jautājumus un saņem atbildes! Šobrīd 67089 jautājumi, 283676 atbildes!

Kāds ir tavs jautājums?

140

       

kurkulitis

+824

 
  • 4

    Atbildes

  • 0 balsis
  • 2076 skatījumi

the exploit

Datori un internets » Programmnodrošinājums

ka latviski tulkot vardu "the exploit" (kad kads uzlauz piemeram iphone un tad vins interneta nopublice to "the exploit" un tad pec ta vadoties cilveki var pasi uztaisit visadas savas programminas tam iphone)?

Pirms 14 gadiem

 

Atbildes (4)

 
Labākā atbilde
  • 1

    balsis

Māris Raugulis

+166750

 
http://termini.lza.lv/term.php?term=exploit&list=&lang=EN
EN exploit -LV mūķis
Definīcija: Uzbrukums datoru sistēmas vājām un neaizsargātām vietām. Daudzi interneta serveri, kam nav drošības aizsarglīdzekļu, ir ievainojami, jo mūķi izmanto speciālus programmatūras caurumus un drošības sistēmas vājās vietas.

http://laacz.lv/2005/12/06/metieris/
"Es sliecos tulkot exploit, kā ievainojamība"

pirms 14 gadiem  

Māris Raugulis, pirms 14 gadiem :

Datorpasaule daudazas lietas netulko vispār. Ievainojamība tiek lietots arī praktiski.

500

Labākā atbilde
  • 2

    balsis

Savs Choms

+17917

 
no anglu valodas - izmantot

pirms 14 gadiem  

kurkulitis, pirms 14 gadiem :

tas ir lietvards saja situacija un es anglu valodu ta ka zinu un vardnica ari varu paskatities, mani interese ka datorpasaule latviski tulko so vardu.

500

Labākā atbilde
  • 1

    balsis

nobody

+6324

 
"Ievainojamība" varētu būt gana mulsinoši, jo tāpat būtu jātulko vulnerability, kas no exploit atšķiras. Vulnerability ir ievainojamība, bet exploit jau kaut kādā veidā ievainojamību izmanto. Es lietotu vārdu "eksploits" un domāju, ka tiktu saprasts labāk, nekā ja lietotu "mūķis", kas skan diezgan smieklīgi.

pirms 14 gadiem  

Māris Raugulis, pirms 14 gadiem :

Tas atbilst gadījumam: "Datorpasaule daudzas lietas netulko vispār".
'Mūķi' pagaidām reāli neesmu dzirdējis ne reizi, bet neizslēdzu, ka nāksies pierast, tāpat kā pie "dators" - arī to ilgu laiku nelietoja.

Jā, arī termins "vulnerability" ir ievainojamība, tāpēc to nevar uzskatīt par labu risinājumu.

Māris Raugulis, pirms 14 gadiem :

Par vārdu daudznozīmību - Kanādas himnā ir teksts "plus brillants exploits"

500

Labākā atbilde
  • -2

    balsis

pasoals asabnsnahsahsuasd

pirms 14 gadiem  

500

Tava atbilde

1000

       

Nav nepieciešams reģistrēties!

Ienāc iekšā izmantojot:

       

Meklēt jautājumus

       

Palīdzi saviem klientiem saņemt vislabākās atbildes

Kļūstot par ekspertu pajauta.lv, Tu uzlabo savu klientu servisu un iegūsti papildus publicitāti. Tavas atbildes būs atrodamas 100 tūkstošiem pajauta.lv lietotāju, lieliski atradīs Google, kā arī varēsi izveidot savās web lapās vai draugiem.lv lapā īpašo pajauta.lv bloku.