pirms 13 gadiem
500
Atbildes
pateicos jau iepriekš! ;)
Pirms 13 gadiem
balsis
pirms 13 gadiem
500
balsis
balsis
pirms 13 gadiem
Oi, nē, tā nebija pirmā filma: «Мымра» – коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый». Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: «мымрить» – безвылазно сидеть дома»). Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека (в основном – женщину). Именно в этом значении адресовал его своей начальнице герой к/ф «Служебный роман».
500
balsis
pirms 13 gadiem
500
balsis
pirms 13 gadiem
500
1000
Kļūstot par ekspertu pajauta.lv, Tu uzlabo savu klientu servisu un iegūsti papildus publicitāti. Tavas atbildes būs atrodamas 100 tūkstošiem pajauta.lv lietotāju, lieliski atradīs Google, kā arī varēsi izveidot savās web lapās vai draugiem.lv lapā īpašo pajauta.lv bloku.
Anda Mei, pirms 13 gadiem :
ja? no kuras valodas?
es patiesībā nemaz arī nezinu, kas ir mujābele... :D